기업가에겐 신용=일관성

1.
기업가에게 신용은 생명과도 같은 존재입니다. 저는 기업가에게 신용은 인간관계를 표현하는 것이고 사람을 얻는 것과 같다고 생각합니다.

신용을 다른 말로 표현하면 일관성이라고 할 수 있습니다. 거래처나 직원들을 대할 때 특히 그렇습니다.
기업이 어려울 때, 나 자신이 가장 곤란한 상황에 빠졌을 때 일관성을 지키는 것이 얼마나 어려운지 한 사례를 들어보겠습니다.

2004년말부터 2005년까지 회사가 어려웠지만 차입,국내외 매출등으로 자금회전이 그럭저럭 이루어지고 있었습니다. 그럭저럭이란 몇달에 한번이라도 밀린 급여를 어느 정도 지급할 수 있다는 뜻입니다.(?)

이 때 한번 몫돈이 들어오면 임원을 맨 마지막에 지급하고 직원들은 일정한 비율로 지급하였습니다. 그런데 한두명씩 생활이 어려우니까 예외를 요구하였습니다. 예외의 이유는 물론 타당합니다. 결혼을 하니까,전세이전을 하니까,돈을 주지않으면 퇴사를 하니까….

결국 스스로 세운 원칙이 무너집니다. 낮말을 새가 듣고 밤만을 쥐가 듣습니다. 세상에 비밀은 없습니다. 그렇게 저렇게 하나둘씩 말이 퍼지고 행동이 알려지고 신뢰는 무너지기 시작하였습니다.

경영자로써 첫해를 보낼 때 사내조사를 하면 ‘신뢰’라는 항목에서 좋은 점수를 받은 기업인데 위기에서 일관성을 지키지 못해 가장 중요한 자산을 날려먹었습니다.

2.
국가도 마찬가지일 겁니다. 아래 The Times의 기사를 두고 말이 많았습니다. HSBC은행에선 그런 사실이 없다고 했고 정부에서도 사실이 아님을 구차스럽게 반박했습니다.

From The Times September 1, 2008

South Korea heads for black September as problems pile up for the ailing won

American investments threaten currency

Leo Lewis in Seoul
The deepening woes at Fannie Mae and Freddie Mac, badly stretched central bank reserves and a losing battle to support the won are pushing South Korea towards a full-blown currency crisis this month, analysts have said.

Heavy investment by the Korean Government in Fannie, Freddie and other US-related agency bonds has left a potentially huge liquidity problem -perhaps $50 billion (?27.4 billion) – in the foreign reserve portfolio. Some believe that Seoul might have no ammunition left to prevent a significant flight from the won. Fruitless urrency intervention by South Korea – increasingly desperate-looking verbal and financial measures to fight the market trend – cost about $20 billion in July alone.

Attempts to prop up the won come as South Korea’s household and corporate sectors are wincing from the pain of high energy prices and inflation. A summer of strikes by lorry drivers and mass street demonstrations calling for President Lee to resign reflect rising public concern that the economy is in trouble.

The intervention efforts have failed to prevent the currency sliding more than 7 per cent against the dollar in the past month. The won is teetering at a 44-month low against the greenback and, with the central bank’s foreign exchange reserves still dwindling, economists at CLSA, the brokerage, say that it is “a game that Korea can literally no longer afford to play”.

Moreoever, the situation could worsen dramatically: $6.7 billion of Korean bonds mature this month, potentially creating vast downward pressure on the won if a large part of that sum immediately flees abroad.

Korea’s foreign exchange reserves stand at $247 billion. The International Monetary Fund recommends that emerging market economies should hold nine months’ worth of import cover, which would be about $320 billion.

More worrying, according to Frederic Neumann, HSBC’s Asia Economist, is the level of Korea’s foreign exchange reserves relative to its short-term debt ratio. Korea’s debt maturing within a year has shot up to $215.6 billion because of hedging against the oil price. While that is nominally within the 100 per cent coverage by forex reserves deemed necessary, the Fannie and Freddie crisis in the United States raises the question of whether any sense of security is illusory.

A large part of Korea’s foreign reserves are not government bonds but the kind of US-based mortgage-related bonds that once looked so solid. Depending on how the Fannie and Freddie situation develops, Mr Neumann said, a significant portion of Korea’s forex reserves could turn out to be extremely illiquid, leaving the country ever more vulnerable to external shock.

“The coverage ratio may in reality be not as comfortable as the authorities would like, meaning they have less with which to defend the currency,” Mr Neumann said.

Although few are predicting a financial meltdown such as the one that hit the region in 1997, recent weeks have exposed some unique vulnerabilities in Asia’s third-largest economy. The danger, Sharmila Whelan, CLSA’s senior economist, said, is that South Korea has not recognised the perils of intervention, given the country’s hefty current account deficit.

“The risk is that once investors realise how tenuous Korea’s reserve position actually is, they will start abandoning Korea in droves and send the currency tumbling,” Ms Whelan wrote in a recent note to clients.

Soaring inflation and a legacy of massive borrowings by households add an additional, potent layer of instability. Government insiders in Seoul have told The Times that there is a “credible risk” that the Korean banking system could be ravaged by a self-generated version of the credit crunch that has hit Wall Street and the City.

Analysts predict a rising tide of nonperforming loans, delinquency ratios and bankruptcies and some of the country’s large mutual savings banks are expected to go bust.

그런데 이 모든 문제는 결국 MB정권의 지도자들이 자초한 결과입니다. 현재의 경제위기중 가장 중요한 원인을? ‘신뢰의 부재’라고 합니다. 리더가 신뢰성을 상실한 것입니다. 일관성을 놓쳤습니다.? 그래서 위기를 극복할 내부의 힘을 모으고 하나의 방향으로 나아갈 수 있는 기회를 상실하고 있습니다.

침몰위기에 놓인 한국호를 좌로 갔다 우로 갔다 왔다갔다 합니다. 폭풍은 동쪽에서 오고 있는데…그러면서 배는 점점 가라앉고 있지 않을까요? 다들 IMF가 다시 오는 것을 두려워합니다. 학습 효과입니다.

다시 IMF가 닥치지 않도록 하는 힘, 기업이 위기에서 벗어날 수 있도록 하는 힘은 역시나 일관성,신뢰의 회복입니다.

좌고우면(左顧右眄)하기 보다 우직하게 옳다고 생각하는 바를 밀고 나가는 것이 오히려 힘이 되지 않을까요? 그런데 MB정부는 좌고우면해서 중지(衆智)를 모아야 할? 때 모로쇠로 일관하네요…~~~

사용자 삽입 이미지

일관성이 있는 UI는 일관성이 있는 스티브잡스라는 리더로부터 나왔습니다. 그리고 애플은 고객으로부터 신뢰를 얻었습니다.? 필요는 변화를 요구합니다. 그렇지만 변화도 자신이 추구하는 가치와 원칙으로부터 나와야 할 겁니다.

Leave a Comment

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다

이 사이트는 스팸을 줄이는 아키스밋을 사용합니다. 댓글이 어떻게 처리되는지 알아보십시오.